動詞 (好み・趣味・潮流・意見・心理・願い・考え・上司や権勢のある人に)迎合する.
日本語訳追従する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追従する[ツイジュウ・スル] 人の言動に従う |
日本語訳迎合する,取入る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 取り入る[トリイ・ル] 人に気に入られようとして,こびへつらう |
用中文解释: | 迎合,逢迎,投其所好 为讨别人欢心而谄媚 |
用英语解释: | ingratiate *oneself with to behave ingratiatingly toward a person for one's advantage |
日本語訳よいしょする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | よいしょする[ヨイショ・スル] 人の機嫌をとる |
日本語訳迎える
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 媚び諂う[コビヘツラ・ウ] きげんを取って,相手に気に入られようとする |
用中文解释: | 谄媚 讨好以使对方喜欢,满意 |
用英语解释: | butter to flatter in an attempt to win a person's favour |
他拒绝迎合。
彼は迎合を拒絶する. - 白水社 中国語辞典
迎合不得
迎合してはならない. - 白水社 中国語辞典
阿谀逢迎
阿諛迎合する. - 白水社 中国語辞典