名詞 時代の好み,時代の流行.≒时好.
日本語訳調
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ファッション[ファッション] 流行のスタイル |
用中文解释: | 流行款式 流行的款式 |
日本語訳時好
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時好[ジコウ] その時代の人々の好み |
日本語訳近体,今体
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 人気[ニンキ] 世間に親しまれている様子 |
用中文解释: | 受欢迎 受人欢迎的情形 |
用英语解释: | popularity the quality or state of being well liked, favored, or admired |
日本語訳流行り,はやり,流行
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流行[リュウコウ] 一時的に多くの人々によってもてはやされるもの |
用中文解释: | 流行;时髦;时兴 在某段时间里,受到很多人极其赞赏或欢迎的 |
流行;时髦;时尚 在某个时期被很多人极其称赞或珍视的 | |
用英语解释: | trend the generally accepted fashion or custom at a certain usually not lasting time |
日本語訳浪,通い,通,波
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 波[ナミ] 時代や物事の趨勢 |
用中文解释: | 浪潮;潮头;时尚 时代和事物的趋势 |
用英语解释: | trend the trend of time |
日本語訳近体
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 近体[キンタイ] 最近流行している様式やかっこう |
用中文解释: | 流行 最近流行的样式或外形 |
日本語訳時流,トレンド
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時流[ジリュウ] その時代の風潮 |
用中文解释: | 时代潮流,时尚 时代的潮流 |
时代的潮流 那个时代的潮流 | |
用英语解释: | order of the day a trend of the times |
日本語訳ナウだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ナウだ[ナウ・ダ] 現代風である |
用英语解释: | now a modern style of something |
日本語訳花形
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 花形[ハナガタ] ある分野,ある時期に人気の高い事柄 |
日本語訳流行り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 流行り[ハヤリ] 一時的に多くの人々が一つのことをもてはやすこと |
用中文解释: | 流行,风行,时兴 在短时间里,很多人对某件事物极其赞赏的 |
用英语解释: | modishness an act of many people temporarily praising something |
日本語訳好尚
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 好尚[コウショウ] 世間に広く用いられる好み |
日本語訳当風だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 今日的だ[コンニチテキ・ダ] 現代風であるさま |
用中文解释: | 现代的 现代样式的情形 |
用英语解释: | up-to-date of something, to be modern in style |
日本語訳流行する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 流行する[リュウコウ・スル] 時代とともに移り変わる |
时尚的店
お洒落なお店 -
很时尚啊。
お洒落ですね。 -
时尚的咖啡馆
お洒落なカフェ -