日语在线翻译

[なみ] [nami]

拼音:làng

1

名詞 〔‘层・个’+〕波.◆‘浪’は書き言葉の色彩が強い.≒浪头.⇒波浪 bōlàng ,风平浪静 fēng píng làng jìng ,乘风破浪 chéng fēng pò làng


用例
  • 浪很大,快把稳舵。=波がとても大きい,かじをしっかり取れ.
  • 船在浪里摇蕩。=船が波の中でゆらゆらしている.

2

付属形態素 波打って大きく揺れ動くもの.⇒麦浪 màilàng ,气浪 qìlàng ,声浪 shēnglàng


3

付属形態素 勝手気ままである,自堕落である,無鉄砲である.⇒放浪 fànglàng ,孟浪 mènglàng


4

付属形態素 さすらう.⇒流浪 liúlàng


5

((方言)) 形容詞 (多く女性がしなを作って)身持ちが悪い,品行がよくない,ふしだらである.


用例
  • 这个女人浪得很。〔+ de 補〕=この女はたいへんふしだらである.
  • 她那个浪劲儿,我看见心里就烦。〔連体修〕=彼女のふしだらな格好ったら,見ると嫌な気持ちになる.

6

((方言)) 動詞 散歩する,ぶらつく.≦逛.


用例
  • 早去早回,甭到处 chù 去浪。=早く行って早く帰って,あちこちへ遊びに行くな.


读成:なみ

中文:潮头,时尚,浪潮
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

浪的概念说明:
用日语解释:波[ナミ]
時代や物事の趨勢
用中文解释:浪潮;潮头;时尚
时代和事物的趋势
用英语解释:trend
the trend of time

读成:なみ

中文:波浪,波涛
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

浪的概念说明:
用日语解释:波[ナミ]
波浪
用中文解释:波浪
波浪
用英语解释:wave
wave

读成:なみ

中文:波动
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

浪的概念说明:
用日语解释:波動[ハドウ]
媒質中を振動が伝わってゆく現象
用中文解释:波动
振动通过媒介质传播的现象
用英语解释:undulation
the phenomenon of a vibration passing though a medium

读成:なみ

中文:波,波浪,波涛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

浪的概念说明:
用日语解释:波[ナミ]
波のように起伏しつつ揺れ動くもの
用中文解释:波,波浪,波涛
像浪一样连绵起伏,晃动的东西

读成:なみ

中文:波澜
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:起伏
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

浪的概念说明:
用日语解释:波[ナミ]
物が連続的に起伏して見える状態
用中文解释:波澜,起伏
看上去物体连绵起伏的状态

读成:なみ

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

浪的概念说明:
用日语解释:波[ナミ]
流動するもの
用中文解释:
流动的东西

读成:なみ

中文:波涛,浪涛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

浪的概念说明:
用日语解释:波[ナミ]
激しい勢いでよって来るもの
用中文解释:浪涛,波涛
气势汹汹地涌上来的东西

名詞

日本語訳川波,川浪
対訳の関係部分同義関係

浪的概念说明:
用日语解释:川波[カワナミ]
川の面に生ずる波

名詞

日本語訳ファーロング
対訳の関係完全同義関係

浪的概念说明:
用日语解释:ハロン[ハロン]
ハロンという,競馬で用いられる長さの単位
用中文解释:富尔浪,浪,弗隆
称为"富尔浪"的,赛马中被使用的长度单位
用英语解释:furlong
a unit of length used in horse racing, called furlong

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: làng
日本語訳 うねり、波浪

索引トップ用語の索引ランキング

中文: 海浪
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 12:58 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:láng (lang2), làng (lang4)
ウェード式lang2, lang4
【広東語】
イェール式long6

索引トップ用語の索引ランキング

児. - 白水社 中国語辞典

风大,头高

暴風波 - 白水社 中国語辞典

生活

生活. - 白水社 中国語辞典