日本語訳寥廓たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 広闊だ[コウカツ・ダ] あたり一面が広々と開けているさま |
用中文解释: | 广阔的,宽广的,宽阔的 形容四周宽广开阔 |
用英语解释: | wide a condition of broadness and spacious |
日本語訳汪洋だ,おおきな
対訳の関係部分同義関係
日本語訳曠然たる,寥廓,漫漫たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 広大だ[コウダイ・ダ] 広々としているさま |
用中文解释: | 巨大的;庞大的 辽阔的,巨大的样子 |
广阔 辽阔的样子 | |
巨大的;庞大的,辽阔的,无边无际的 辽阔的,,巨大的样子 | |
广大的,广阔的,宏大的 宽广的样子 | |
巨大的;庞大的,辽阔的 辽阔的,巨大的样子 | |
用英语解释: | vast of a condition of space, boundlessly extensive |
日本語訳宏漠たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 巨大[キョダイ] 非常に大きいこと |
用中文解释: | 巨大 非常大的 |
用英语解释: | huge a state of being very large |
日本語訳寥郭たる,浩大だ,広広する,曠然たる,寥廓たる,浩蕩たる,広びろする,広々する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 広々[ヒロビロ] あたりが広々と感じられるさま |
用中文解释: | 宽广,辽阔,广阔,宽敞,开阔 形容感到周围很开阔 |
用英语解释: | spacious being extensive in landscape |
日本語訳寥郭たる,漠々たる,広漠たる,寥廓たる,漠たる,漠漠たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 空漠たる[クウバク・タル] 何もなく,はてしなく広いさま |
用中文解释: | 荒漠的,辽阔的 指广阔无边的,广阔无垠的,无边无际的样态 |
空旷的 什么也没有,辽阔空旷的样子 | |
用英语解释: | unbounded of a condition, boundlessly wide and large |
日本語訳曠然たる,茫乎たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 広い[ヒロ・イ] 広々としているさま |
用中文解释: | 广阔的 宽广辽阔的 |
用英语解释: | broad of things or matters, being broad |
辽阔的原野
果てしなく広い原野. - 白水社 中国語辞典
四外全是平坦辽阔的大草地。
あたりはなだらかで広々とした大草原である. - 白水社 中国語辞典
美洲和欧洲隔着辽阔的大西洋。
アメリカとヨーロッパは広々とした大西洋を隔てている. - 白水社 中国語辞典