日本語訳望洋たる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 望洋たる[ボウヨウ・タル] 広々として目当てのつかないさま |
日本語訳果てしない
対訳の関係完全同義関係
日本語訳限りない
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 無限だ[ムゲン・ダ] 際限がない |
用中文解释: | 无限的 无止境的;没有界限的 |
无限的;无止境的;无边无际的;无穷无尽的 没有边际 | |
用英语解释: | infinite to have no limits or bounds |
日本語訳寥廓,漫漫たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 広大だ[コウダイ・ダ] 広々としているさま |
用中文解释: | 巨大的;庞大的,辽阔的,无边无际的 辽阔的,,巨大的样子 |
巨大的;庞大的,辽阔的 辽阔的,巨大的样子 | |
用英语解释: | vast of a condition of space, boundlessly extensive |
日本語訳宏漠たる,漾漾たる,漾々たる,渺茫たる,渺たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 巨大[キョダイ] 非常に大きいこと |
用中文解释: | 巨大 非常大的 |
用英语解释: | huge a state of being very large |
日本語訳広大無辺だ,計り知れない
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳混々たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 空漠たる[クウバク・タル] 何もなく,はてしなく広いさま |
用中文解释: | 空旷的 什么都没有,无边无际的样子 |
无边无际的,极大的 什么都没有,无边无际 | |
广阔无边的,广阔无垠的,无边无际的 指广阔无边的,广阔无垠的,无边无际的样态 | |
用英语解释: | unbounded of a condition, boundlessly wide and large |
我看到了无边无际的草地。
どこまでも広がる牧草地を見かけた。 -
一眼望去,前面是无边无际的大海。
ずっと遠くまで見やると,前には果てしのない大海原が広がっていた. - 白水社 中国語辞典
登上山顶,一直望去,是无边无际的大海。
山頂に登ってずっと見渡すと,そこは果てしない大海だ. - 白水社 中国語辞典