動詞 辞職する,職を辞める.
日本語訳退社する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 退社する[タイシャ・スル] 会社員が退職する |
用英语解释: | resign to retire from a company |
日本語訳辞する,辞職する,辞める,罷める,辞す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 辞職する[ジショク・スル] 職場や事業から手をひく |
用中文解释: | 辞职 从工作岗位或事业离开,断绝关系 |
辞职 从职场及事业中引身而退 | |
辞职 从职场或事业中抽身而退 | |
辞职 从职场或事业里退出 | |
用英语解释: | resign to resign from a job or an enterprise |
日本語訳引き下がる,引下がる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 立ち去る[タチサ・ル] 立ち去る |
用中文解释: | 离开 离开 |
用英语解释: | leave to leave a place |
日本語訳罷める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 暇を貰う[ヒマヲモラ・ウ] 勤めなどをやめる |
用中文解释: | 辞职 辞去工作等 |
用英语解释: | demit to renounce or resign from an occupational position |
日本語訳暇乞いする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 暇乞いする[イトマゴイ・スル] ひまをくれるように頼む |
日本語訳挂冠,掛冠
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 挂冠[ケイカン] 官職を辞めること |
用中文解释: | 挂冠 辞掉官职 |
日本語訳掛冠する,挂冠する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挂冠する[ケイカン・スル] 退官する |
用中文解释: | 挂冠 辞去官职 |
日本語訳退陣する,辞任する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 辞任する[ジニン・スル] ある地位や役目から退く |
用中文解释: | 辞职 从某一地位或职务上退出 |
用英语解释: | resign to resign from one's role or position |
日本語訳降りる,退く,暇,下りる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 降りる[オリ・ル] ある地位や役目から退く |
用中文解释: | 离开,辞职 从某个地位或者职务上退下来 |
辞职 从某种地位或职务上退下 | |
退位,辞职,卸任 从某地位或职务上退下来 | |
用英语解释: | leave to leave one's position, job or assignment |
日本語訳下る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下る[クダ・ル] 官職を辞して民間人になる |
辞职
会社を辞める -
辞职了。
仕事を辞めた。 -
全体辞职
総辞職. - 白水社 中国語辞典