日本語訳小噺
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | エピソード[エピソード] 物語の本筋と外れてはさみ込まれる話 |
用中文解释: | 小故事,小插曲,笑话 与故事的中心相偏离的被插入的故事 |
日本語訳外伝,逸事,アネクドート,逸話,軼事
対訳の関係完全同義関係
日本語訳エピソード
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | エピソード[エピソード] ある人や事柄の知られてない一面を知らせる興味深い話 |
用中文解释: | 轶事 揭示某人或某事的不为人知的一面的有趣话题 |
轶闻;轶事 揭示某人或某事不为人知的一面的有趣故事 | |
逸事 某人或某事不为人知有趣的一面 | |
用英语解释: | anecdote an interesting story that reveals the heretofore unknown side of someone or something |
日本語訳余話
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 余話[ヨワ] 余話 |
日本語訳余聞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 余聞[ヨブン] 本筋からはずれた,あまり知られていない話 |
日本語訳余滴
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 余滴[ヨテキ] 残余の事柄 |
日本語訳幕間劇
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 幕間劇[マクアイゲキ] 歴史の正統な流れの間に起こった事件 |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
遗闻轶事
遺聞逸事. - 白水社 中国語辞典
请说说你儿时的轶事。
あなたが子どもの時のエピソードについて話して下さい。 -