(以前は ruǎngú・tou )名詞 〔‘个・伙・帮・群’+〕意気地なし,骨なし,弱虫,腰抜け.↔硬骨头.
日本語訳骨無,骨無し
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 骨無し[ホネナシ] 気骨や主義などのないこと |
用中文解释: | 没有骨气,软骨头 指没有骨气或主义 |
日本語訳軟骨
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軟骨[ナンコツ] 意志が薄弱なこと |
日本語訳軟骨
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軟骨[ナンコツ] 意見や態度があいまいな人 |
难道咱们是这种软骨头?
おれたちはこんな骨なしだろうか,こんな骨なしじゃない! - 白水社 中国語辞典
你看他那战战兢兢的样子,真是个软骨头。
ご覧,彼のびくびくした様子ときたら,本当に意気地なしだ. - 白水社 中国語辞典