形容詞
1
(〜的)(衣服・布団・草・雪・柳絮や人の手などが柔らかくて)ふわふわしている,ふんわりしている.
2
(〜的)(体・言葉・詩句・歌声・音楽などが)ぐったりしている,ぐんなりしている,やんわりしている.
日本語訳へなへなする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | へなへなする[ヘナヘナ・スル] 気力や体力がなくてへなへなする |
日本語訳へなへなする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | へなへなする[ヘナヘナ・スル] (物が)曲がってよれよれする |
日本語訳なよらかだ,ふにゃふにゃだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ふにゃふにゃだ[フニャフニャ・ダ] 柔らかでふにゃふにゃ |
用中文解释: | 软弱 柔软而软弱 |
日本語訳ふにゃふにゃする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ふにゃふにゃする[フニャフニャ・スル] (物が)柔らかでふにゃふにゃする |
日本語訳くなりくなり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | くなりくなり[クナリクナリ] 体の力が抜けて弱々しくなるさま |
用中文解释: | 软绵绵,发软,瘫软 四肢无力而变得很柔弱的样子 |
日本語訳へなへな
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | へなへな[ヘナヘナ] 気力や体力がなく倒れるさま |
用英语解释: | powerlessly of a living thing, being in an exhausted state from lack of energy and power |
日本語訳くなりくなり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | くなりくなり[クナリクナリ] 物がくにゃくにゃと柔らかなさま |
日本語訳ぐにゃぐにゃ,ぐにゃぐにゃだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぐにゃぐにゃだ[グニャグニャ・ダ] ぐにゃぐにゃと柔らかくて張りのないさま |
用中文解释: | 软绵绵 软绵绵软弱无力的情形 |
衣服摸起来软绵绵的。
この服は手で触るとふんわりしている. - 白水社 中国語辞典
我躺在软绵绵的稻草上。
私はふんわりしたわらの上に横になった. - 白水社 中国語辞典
答话仍然是软绵绵的。
答えはあいかわらずやんわりとしていた. - 白水社 中国語辞典