读成:ころがりこむ
中文:滚入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:滚进去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 転がり込む[コロガリコ・ム] 転がって入り込む |
用中文解释: | 滚入 滚着进入 |
读成:ころがりこむ
中文:闯入,冲入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 転がり込む[コロガリコ・ム] あわてて入り込む |
用中文解释: | 闯入 匆忙进入 |
读成:ころがりこむ
中文:跑到别人家里住下去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 転がり込む[コロガリコ・ム] (他人の家へ)面倒を見てもらおうと入り込む |
用中文解释: | 跑到别人家里住下去 跑到别人家里住下去 |
读成:ころがりこむ
中文:突然来到,突然得到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 転がり込む[コロガリコ・ム] (思いがけない物事が)突然やってくる |
用中文解释: | 突然得到,突然来到,从天上掉下来 意想不到的事物,突然得到,来到 |