日本語訳足立,足立て
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足立て[アシダテ] 爪先立って歩くこと |
用中文解释: | 踮着脚 抬起脚后跟,用脚尖走路 |
用英语解释: | tiptoe to walk on one's toes with the rest of one's feet raised above the ground |
日本語訳つま先立てる,爪先立てる,つま先だてる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 爪先立てる[ツマサキダテ・ル] かかとを浮かして足の指で立てる |
用中文解释: | 踮起脚来,踮着脚 踮起脚来用脚趾站着 |
踮着脚尖走。
つま先立って歩く. - 白水社 中国語辞典
人们都踮着脚看。
人々は伸び上がって見る. - 白水社 中国語辞典