读成:ふみいる
中文:踏入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 踏み入る[フミイ・ル] 未知の場所へ踏み入る |
用中文解释: | 踏入(未知领域) 踏入陌生地方 |
读成:ふみいる
中文:深入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 踏み入る[フミイ・ル] (物事の奥深くへ)立ち至る |
用中文解释: | 深入(到事物内部) 深入(到事物内部) |
私の好意を踏みにじっている。
你正在践踏我的好意。 -
私は君が誤った道に踏み入ることを目の当たりにしていることはできない.
我不能眼瞅你走入岐途。 - 白水社 中国語辞典
彼は腰掛けを踏み台にして,壁についたボールの跡をふいている.
他站在凳子上,擦拭着墙上的球印。 - 白水社 中国語辞典