日本語訳投げる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 身を投じる[ミヲトウジ・ル] (川,谷や線路に)飛び込んで自殺を図る |
用中文解释: | 投身于 跳入河流,山谷或铁轨,企图自杀 |
日本語訳躍込む,躍り込む,躍りこむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 躍り込む[オドリコ・ム] 勢いよく中に飛び込む |
用中文解释: | 跳进;跳入 猛地跳入其中 |
跳进;跳入 猛地跳入 |
跳入海里的人。
海に飛び込む人 -
跳伞的6个人相继跳入了空中。
スカイダイビングをする6人は次々と空中に飛び出した。 -
在一些实施例中,蓝牙收发器 106可被配置为工作于自适应跳频模式,从而禁止蓝牙收发器 106跳入无线网络收发器 104使用的频带。
ある実施形態で、ブルートゥーストランシーバ106は、ブルートゥーストランシーバ106が無線ネットワークトランシーバによって使用される周波数バンドにホッピングすることを妨げるよう、適応周波数ホッピングモードで動作するように構成されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集