1
動詞 (目標に向かって物を)投げる,ほうる.⇒扔 rēng 1.
2
動詞 (手紙や選挙の票などを)投じる,入れる.
3
動詞 身投げする,飛び込む.
4
動詞 (光・影を)差す,投じる,(視線を)投げる,向ける.
5
動詞 (原稿などを)寄せる,送る.
6
動詞 (他人の所に)身を投じる,参加する,身を寄せる.
7
動詞 合う,投合する,迎合する.
8
付属形態素 …以前,…近く.
读成:なげ
中文:投子,认输
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 投げ[ナゲ] 囲碁などにおける投げ |
用中文解释: | 认输 围棋比赛中认输 |
日本語訳投げる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 身を投じる[ミヲトウジ・ル] (川,谷や線路に)飛び込んで自殺を図る |
用中文解释: | 投身于 跳入河流,山谷或铁轨,企图自杀 |
日本語訳擲つ,抛つ,投げ打つ,投打つ,投げうつ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 投げ打つ[ナゲウ・ツ] (物を)投げつける |
用中文解释: | 投,掷;扔掉 投掷东西 |
日本語訳投げる,投じる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 投げる[ナゲ・ル] 物を遠くへ投げる |
用中文解释: | 投;抛;扔;掷 把物体投向远处 |
投;抛;掷; 把东西扔向远处 |
日本語訳投げ合う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 投げる[ナゲ・ル] 物を投げる |
用中文解释: | 扔;投 扔东西 |
用英语解释: | throw to throw something |
读成:なげ
中文:甩卖,抛售
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 投げ[ナゲ] 取引において,現在の損失以上の損失を避けるために投げ売りすること |
用中文解释: | 抛售;甩卖 生意场上,为了避免眼前更多的损失而甩卖 |
读成:とう
中文:投手的力量
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 投[トウ] 投手力 |
读成:なげ
中文:摔倒,摔出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 投げ[ナゲ] 相撲や柔道における投げ |
用中文解释: | 摔出;摔倒 相扑或柔道比赛中,摔倒对方 |
用英语解释: | throw a technique to throw an adversary in judo or wrestling |
日本語訳シュートする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | シュートする[シュート・スル] (球技で)相手コートに球を入れる |
用英语解释: | shoot in ball sports, to send the ball into the opponent's side of the playing field |
日本語訳振る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振る[フ・ル] (物を)勢いよく投げる |
用中文解释: | 投,掷,扔,丢 鼓足劲扔(东西) |
日本語訳振り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振り[フリ] 手に握ったものをゆすって勢いよく投げること |
用中文解释: | 投掷 将握在手里的东西使劲地投掷出去 |
日本語訳打付ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶつける[ブツケ・ル] 物を打っ付ける |
用中文解释: | 扔,投,掷 投掷物品 |
日本語訳打つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打つ[ウ・ツ] 的をめがけて投げる |
出典:『Wiktionary』 (2011/09/13 11:33 UTC 版)
tóu
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
投进去。
投げ入れる。 -
投机分子
投機分子. - 白水社 中国語辞典
国外投资
海外投資. - 白水社 中国語辞典