日语在线翻译

跟着

[こんちゃく] [kontyaku]

跟着

拼音:gēn・zhe

1

動詞 (後ろに)付き従う.


用例
  • 他在前边走,我在后边跟着。=彼は前を行き,私は後ろから付き従う.
  • 紧紧跟着我!〔+目〕=しっかりと私の後について来い!
  • 我跟着他走。〔+目+動〕=私は彼の後について行く.
  • 我跟着走。〔+動〕=私は後について行く.

2

接続詞 (‘跟着[…]就…’の形で,先行の動作に)引き続いて.


用例
  • 他回来了,跟着就出去了。=彼は帰って来ると,引き続いてすぐ出て行った.


跟着

動詞

日本語訳続く
対訳の関係完全同義関係

跟着的概念说明:
用日语解释:次の[ツギノ]
次の
用中文解释:下一个,下面的
下一个
用英语解释:next
the next in a succession of things

跟着

動詞

日本語訳附いてくる,付いてくる
対訳の関係完全同義関係

跟着的概念说明:
用日语解释:付いてくる[ツイテ・クル]
(乗り物や動物が後ろから)付いて来る
用中文解释:跟上来,跟着
(交通工具,动物等从后面)跟上来

跟着

動詞

日本語訳附いてくる
対訳の関係完全同義関係

跟着的概念说明:
用日语解释:付いてくる[ツイテ・クル]
(人が後ろから)付いて来る
用中文解释:跟上来,跟着
(人从后面)跟上来

跟着

動詞

日本語訳附く
対訳の関係完全同義関係

跟着的概念说明:
用日语解释:付く[ツ・ク]
そばに寄る
用中文解释:跟随,伴同,跟着(服侍,照料,护理,保卫)
靠近身边

跟着

動詞

日本語訳付く
対訳の関係完全同義関係

跟着的概念说明:
用日语解释:付く[ツ・ク]
後ろに続く

索引トップ用語の索引ランキング

跟着念。

ご唱和ください。 - 

我会跟着你。

あなたに付いていきます。 - 

我会跟着他去。

彼に付いていきます。 -