日本語訳飛出す,飛出る,飛び出す,飛びだす,飛び出る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛び出す[トビダ・ス] 中から勢いよく外へ出る |
用中文解释: | 跳出去,跑出去 从里面急速冲到外面 |
飞出去,冲出去 从里面急速冲到外面 | |
用英语解释: | dash out to quickly leave a place |
日本語訳駆出す,駆け出す,駈出す,駈け出す,駈けだす
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 駆け出す[カケダ・ス] 走って外へ出る |
用中文解释: | 跑出去 跑出去 |
我先跑出去。
我先にと駆け出す。 -
蒸气都跑出去了。
蒸気はすっかり漏れてしまった. - 白水社 中国語辞典
听到哭声时,我从房间里跑出去了。
泣き声を聞いた時、私は部屋から駆け出した。 -