日语在线翻译

駆出せる

[かけだせる] [kakedaseru]

駆出せる

读成:かりだせる

中文:能驱使,能迫使
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:能动员出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

駆出せる的概念说明:
用日语解释:駆り出せる[カリダセ・ル]
(ある目的のために,人を)無理に引っぱり出すことができる
用中文解释:能驱使
(为了某种目的)能强行地拉出(人)来

駆出せる

读成:かりだせる

中文:能驱赶出来,能赶出来
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

駆出せる的概念说明:
用日语解释:狩り出せる[カリダセ・ル]
狩りにおいて,(獣を)追い出すことができる
用中文解释:能赶出来
狩猎中,能轰赶(野兽)

駆出せる

读成:かけだせる

中文:能够跑起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

駆出せる的概念说明:
用日语解释:駆け出せる[カケダセ・ル]
走り始めることができる
用中文解释:能够跑起来
能够跑起来

駆出せる

读成:かけだせる

中文:能跑出去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

駆出せる的概念说明:
用日语解释:駆け出せる[カケダセ・ル]
走って外へ出ることができる
用中文解释:能跑出去
能跑出去

駆出せる

读成:かけだせる

中文:逃得掉,能逃脱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

駆出せる的概念说明:
用日语解释:駆け出せる[カケダセ・ル]
逃げ出すことができる
用中文解释:能逃掉,能逃走,能溜掉,能逃出
能逃掉,能逃走,能溜掉,能逃出