读成:あしだまり
中文:落脚点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足だまり[アシダマリ] 行動の途中でしばらく足を止めるところ |
用中文解释: | 落脚点 行动的途中,稍作停留的地方 |
读成:あしだまり
中文:根据地,基地
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足だまり[アシダマリ] 行動の根拠地 |
用中文解释: | 根据地,基地 行动的根据地 |
读成:あしだまり
中文:立足处,立足之地
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足掛かり[アシガカリ] 足をかける場所 |
用中文解释: | 立足之地 指人可以落脚的地方 |
用英语解释: | foothold a place where a person can place his or her foot |