日语在线翻译

起来

[おきらい] [okirai]

起来

拼音:qǐ//・lái

動詞


1

(伏したり横たわった状態から)起き上がる,起きて座る,立つ,(座った状態から)立ち上がる,立つ.


用例
  • 你起来,让她坐。=君が立って,彼女を座らせてやりなさい.
  • 他坐着,不起来。=彼は座ったままで,立ち上がろうとしない.
  • 车后边起来一个人,给老太太让座。〔主(場所)+起来+目(動作主)〕=バスの後ろの方で1人の人が立ち上がって,おばあさんを座らせた.
  • 他在床上起来坐了一会儿。=彼はベッドの上に起き上がってしばらく座っていた.

2

起きる,起床する.≒起床,起身.


用例
  • 他起来之后,就匆匆上班去了。=彼は起きた後,すぐそそくさと出勤した.
  • 天亮了,该起来了。=空はすっかり明るくなった,もう起きる時間ですよ.
  • 这么早,他起得来起不来?=こんなに早いんじゃ,彼は起きられるか?

3

(飛行機・気球などが)上へ昇る,上に揚がる.


用例
  • 飞机起来过,又落下去了。=飛行機が飛び上がって,それからまた降りて行った.
  • 天上起来了两个气球。〔主(場所)+起来+目(動作主)〕=空には気球が2個揚がっている.

4

(比喩的に;積極的行動に)立ち上がる,(今までなかった人材などが)立ち現われる.


用例
  • 一批管理人材正从各条战线起来。=一群の企業経営に長じた人材がちょうどそれぞれの業界から現われている.
  • 农民中起来一大批企业家。〔主(場所)+起来+目(動作主)〕=農民の中から非常に多くの企業家が現われた.
  • 群众起来了。=大衆が立ち上がった.

起来

拼音://・qǐ//・lái

方向補語


1

(〔動詞+‘起来’[+名詞]〕の形で,人・物が動詞の示す動作に伴い下から上へ向かうことを示し)上の方へ…する.


用例
  • 太阳从东方升起来了。=太陽が東から昇って来た.
  • 中国人民站起来了。=中国人民は立ち上がった.
  • 拾起来一块石头 ・tou 。=石を1つ拾い上げた.
  • 胳膊受伤后抬不起来了。=腕がけがをしてから持ち上がらなくなった.

2

(〔動詞+‘起来’[+名詞]〕の形で用い;ばらばらの物が)一つにまとまる,完全に仕上げられる,(表に現われているものが)隠れる,(隠れているものが)表に出て来る.


用例
  • 团结起来力量 ・liang 大。=一つに団結すると力は大きい.
  • 一定要培养起一支科技队伍来。=是非とも科学技術者たちを育て上げねばならない.
  • 这座房子盖了几年也没盖起来。=この家は既に何年かかけて建てているけれどもまだ完成していない.
  • 他藏了起来。=彼は隠れてしまった.
  • 我想不起来。=私は思い出すことができない.
  • 这句话勾起他的心事来了。=この話が彼の心配を呼び起こした.

3

(〔動詞+‘起来’〕の形で,動作が始まり持続していくことを示し)…し始める,…しだす.◆(1)動詞と‘起来’の間には一般に‘得’‘不’を用いて可能・不可能を示すことはできない.(2)〔動詞+‘起来’〕は「動作の開始と継続」の意味を持つが,その重点は開始に置かれ,それに対し〔動詞+‘下去’〕は「動作が既に開始され,その後更に継続する」ことを示し,その重点は継続に置かれる:‘这个实验既然已经搞起来了,就要坚持搞下去。’(この実験は既に始まった以上,今後はあくまでも続けていかねばならない.)


用例
  • 听了他的话,大家都笑起来了。=彼の話を聞くと,皆笑いだした.
  • 大家唱起歌儿来了。=皆は歌を歌い始めた.

4

(〔動詞+‘起来’〕の形で挿入語として用い)…してみると,…したところ(…のようだ,…である).


用例
  • 这件事说起来容易,做起来难。=この事は口で言うのは容易であるが,やってみると難しい.
  • 看起来,这件事很难解决。=見たところ,この件は解決が難しいようだ.

5

〔形容詞+‘起来’〕の形で,一定の状態が出現することを示す.◆‘起来’は多く積極的な意味を持つ形容詞の後に用い,それに対し‘下来’は多く消極的な意味を持つ形容詞の後に用いる:‘胖起来’(太ってくる),‘瘦下来’(やせてくる),‘不平静起来’(穏やかでなくなる),‘平静下来’(穏やかになる).


用例
  • 大风过后,天气 ・qi 冷起来了。=大風が通り過ぎた後,気候は寒くなった.
  • 我的身体一天天好起来了。=私の体は日ごとによくなった.


..起来

【動詞】
日本語訳来る

索引トップ用語の索引ランキング

起来

動詞

日本語訳寝起き
対訳の関係部分同義関係

起来的概念说明:
用日语解释:寝起き[ネオキ]
目をさまして起きること

起来

動詞

日本語訳立上る,立ち上がる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳起き上がる,立ち上る,起上る,起き上る,立上がる,起きあがる,起上がる,起きる
対訳の関係部分同義関係

起来的概念说明:
用日语解释:立ち上がる[タチアガ・ル]
身体を起こして立ちあがる
用中文解释:起来;起立
站立起身体
站起来
起身站立
起来,起立
立起身体站起来
用英语解释:rise
to raise one's body to a standing position

起来

動詞

日本語訳起き上がる,起上る,起き上る,起きあがる,起上がる
対訳の関係部分同義関係

起来的概念说明:
用日语解释:起き上がる[オキアガ・ル]
横たえていた体を起こす
用中文解释:起来;站起来;爬起来
立起躺着的身体

起来

動詞

日本語訳起き
対訳の関係部分同義関係

起来的概念说明:
用日语解释:起床する[キショウ・スル]
起床すること
用中文解释:起床;起来
起床
用英语解释:get up
the action of rising from bed

索引トップ用語の索引ランキング

起来

出典:『Wiktionary』 (2011/04/16 16:14 UTC 版)

 動詞
起 来 (簡体字, 拼音: qǐlái, 繁体字 起來)
閩南語POJ
:khí-lâi
  1. 起き上がる。
  2. (方向補語)上方に向け、~する。
  3. (方向補語)ばらばらのものをまとめ、~する。

起來

出典:『Wiktionary』 (2011/04/16 16:14 UTC 版)

 動詞
起 來 (繁体字, 拼音: qǐlái, 簡体字 起来)
閩南語POJ
:khí-lâi
  1. 起き上がる。
  2. (方向補語)上方に向け、~する。
  3. (方向補語)ばらばらのものをまとめ、~する。

索引トップ用語の索引ランキング

起來

正體/繁體 (起來)
簡體 (起来)

读音

  • 普通話
    (拼音): qǐlái
    (注音): ㄑㄧˇ ㄌㄞˊ
    (東干語, 西里爾字母): челэ (či͡əle, II-I)
  • 粵語 (粵拼): hei2 loi4
  • 客家語 (四縣, 白話字): hí-lòi
  • 晉語 (維基詞典): qi2 lai1
  • 閩南語 (白話字): khí-lâi / khí--lâi

動詞

起來

  1. 站立
  2. 起床
  3. 起义
  4. 置于動詞词尾,表示开始动作,如说起来、跑起来

索引トップ用語の索引ランキング