動詞
1
(伏したり横たわった状態から)起き上がる,起きて座る,立つ,(座った状態から)立ち上がる,立つ.
2
起きる,起床する.≒起床,起身.
3
(飛行機・気球などが)上へ昇る,上に揚がる.
4
(比喩的に;積極的行動に)立ち上がる,(今までなかった人材などが)立ち現われる.
方向補語
1
(〔動詞+‘起来’[+名詞]〕の形で,人・物が動詞の示す動作に伴い下から上へ向かうことを示し)上の方へ…する.
2
(〔動詞+‘起来’[+名詞]〕の形で用い;ばらばらの物が)一つにまとまる,完全に仕上げられる,(表に現われているものが)隠れる,(隠れているものが)表に出て来る.
3
(〔動詞+‘起来’〕の形で,動作が始まり持続していくことを示し)…し始める,…しだす.◆(1)動詞と‘起来’の間には一般に‘得’‘不’を用いて可能・不可能を示すことはできない.(2)〔動詞+‘起来’〕は「動作の開始と継続」の意味を持つが,その重点は開始に置かれ,それに対し〔動詞+‘下去’〕は「動作が既に開始され,その後更に継続する」ことを示し,その重点は継続に置かれる:‘这个实验既然已经搞起来了,就要坚持搞下去。’(この実験は既に始まった以上,今後はあくまでも続けていかねばならない.)
4
(〔動詞+‘起来’〕の形で挿入語として用い)…してみると,…したところ(…のようだ,…である).
5
〔形容詞+‘起来’〕の形で,一定の状態が出現することを示す.◆‘起来’は多く積極的な意味を持つ形容詞の後に用い,それに対し‘下来’は多く消極的な意味を持つ形容詞の後に用いる:‘胖起来’(太ってくる),‘瘦下来’(やせてくる),‘不平静起来’(穏やかでなくなる),‘平静下来’(穏やかになる).
日本語訳寝起き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 寝起き[ネオキ] 目をさまして起きること |
日本語訳立上る,立ち上がる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳起き上がる,立ち上る,起上る,起き上る,立上がる,起きあがる,起上がる,起きる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 立ち上がる[タチアガ・ル] 身体を起こして立ちあがる |
用中文解释: | 起来;起立 站立起身体 |
站起来 起身站立 | |
起来,起立 立起身体站起来 | |
用英语解释: | rise to raise one's body to a standing position |
日本語訳起き上がる,起上る,起き上る,起きあがる,起上がる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 起き上がる[オキアガ・ル] 横たえていた体を起こす |
用中文解释: | 起来;站起来;爬起来 立起躺着的身体 |
日本語訳起き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 起床する[キショウ・スル] 起床すること |
用中文解释: | 起床;起来 起床 |
用英语解释: | get up the action of rising from bed |
出典:『Wiktionary』 (2011/04/16 16:14 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2011/04/16 16:14 UTC 版)
正體/繁體 (起來) | 起 | 來 | |
---|---|---|---|
簡體 (起来) | 起 | 来 |
chii.lai
cǐlåi
起來
快起来。
起きろ。 -
起来!
起きて! -
跑起来。
走れ。 -