日语在线翻译

走出す

[はしりだす] [hasiridasu]

走出す

读成:はしりだす

中文:开始跑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

走出す的概念说明:
用日语解释:走り出す[ハシリダ・ス]
人や動物が走り始める
用中文解释:开始跑
人或者动物开始跑

走出す

读成:はしりだす

中文:开始行驶
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

走出す的概念说明:
用日语解释:走り出す[ハシリダ・ス]
(乗り物が)走行し始める
用中文解释:开始行驶
(交通工具)开始行驶

走出す

读成:はしりだす

中文:开始流
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

走出す的概念说明:
用日语解释:走り出す[ハシリダ・ス]
水流が走り始める
用中文解释:开始流
水流开始流动

走出す

读成:はしりだす

中文:开始感觉疼痛
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

走出す的概念说明:
用日语解释:走り出す[ハシリダ・ス]
痛みが走り始める
用中文解释:开始感觉疼痛
开始感觉疼痛


家庭という狭い範囲から飛び出す.

走出家庭小圈子 - 白水社 中国語辞典

少し腹を立て店を出ました。

因为有些生气就走出了店。 - 

個人の生活する狭い世界から抜け出す.

走出个人生活的小天地。 - 白水社 中国語辞典