動詞 (人に品物を)贈る,贈呈する,寄付する.
日本語訳贈遺
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 贈遺[ゾウイ] 物品を贈ること |
日本語訳贈与
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 贈与[ゾウヨ] 贈り与える意志を表示し,相手がこれを受諾することで成立する契約 |
日本語訳手ばなす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳手放す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手離す[テバナ・ス] 自分の持っている物を売ったりなどして他人に渡す |
用中文解释: | 出手;卖掉;出售;转让;赠送;转手 将自己持有的物品通过出售等方式转手他人 |
卖掉;出售;转让;赠送 卖掉自己所有的物品等而交给他人 |
日本語訳贈与する,寄贈する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寄付する[キフ・スル] 金品を寄付する |
用中文解释: | 赠送 赠送金钱和物品 |
捐赠 捐赠钱物 | |
捐赠 捐赠金钱或物品 | |
用英语解释: | donate to donate money and goods |
日本語訳進上する,進ずる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 進上する[シンジョウ・スル] (目上の人に)物を差し上げる |
用中文解释: | 赠送,奉送 向(上司或年长者)呈送物品 |
日本語訳恵投する,下げる,下賜する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳贈与する,進呈する,贈呈する,贈る,プレゼントする,贈進する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 進呈する[シンテイ・スル] 人に物を贈る |
用中文解释: | 赠送;奉送 给人赠送物品 |
赠送 赠物与人 | |
奉送,赠送 赠与别人东西 | |
赠送;奉送 赠送人物品 | |
赠送 赠送物品给人 | |
赠送 送别人东西 | |
赠送 给人赠送物品 | |
用英语解释: | give to give a person something |
|
外國語翻譯 | |
---|---|
|
|
赠送目录。
目録を贈ります。 -
结婚戒指的赠送
結婚指輪の贈呈 -
赠送感谢状
感謝状贈呈 -