日语在线翻译

使う

使う

中文:使
拼音:shǐ

中文:使唤
拼音:shǐhuan
解説(人を)使う

中文:
拼音:huā
解説(時間・金・力・精力・代価などを)使う

中文:
拼音:yòng
解説(物品・道具・材料・人間・場所・金銭・時間・頭・力などを)使う

中文:使
拼音:shǐ
解説(力などを)使う

中文:役使
拼音:yìshǐ
解説(人を強制的に)使う

中文:使
拼音:shǐ
解説(品物・器具などを)使う

中文:
拼音:xià
解説(筆・刀・薬・[悪い]手段などを)使う

中文:使
拼音:shǐ
解説(金・水などを)使う

中文:使唤
拼音:shǐhuan
解説(機械・家畜などを)使う

中文:使役
拼音:shǐyì
解説(役畜などを)使う

中文:
拼音:fèi
解説(金銭・材料・時間・労力・精神などを)使う

中文:花费
拼音:huāfèi
解説(金・時間・労力などを)使う

中文:
拼音:shuǎ
解説(曲芸として皿・大太刀・棒・猿・熊などを)使う

中文:施用
拼音:shīyòng
解説(物の上に肥料・薬品・圧力などを)使う

中文:盘缠
拼音:pánchan
解説(金銭を)使う



使う

【動詞】
中文:使用

使う

【動詞】
中文:雇佣

使う

【動詞】
中文:消费

使う

【動詞】
中文:使用(某种语言)

使う

【動詞】
中文:摆弄

使う

【動詞】
中文:赠送

索引トップ用語の索引ランキング

使う

读成:つかう

中文:花费
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:消耗,耗费,消费
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

使う的概念说明:
用日语解释:費やす[ツイヤ・ス]
(金品を)消費する
用中文解释:花费,耗费,消耗,消费
消费(财物)
用英语解释:spend
to consume

使う

读成:つかう

中文:动,用
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

使う的概念说明:
用日语解释:使う[ツカ・ウ]
(心や頭を)働かせる

使う

读成:つかう

中文:使用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

使う的概念说明:
用日语解释:使う[ツカ・ウ]
(特定の行為をするため,あるものを)利用する

使う

读成:つかう

中文:使发挥作用
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:使用,利用
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

使う的概念说明:
用日语解释:使う[ツカ・ウ]
(道具を)ある目的のために役立てる

使う

读成:つかう

中文:操纵,摆弄
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

使う的概念说明:
用日语解释:使う[ツカ・ウ]
(人形などを)動かし操る

使う

读成:つかう

中文:使用,使,用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

使う的概念说明:
用日语解释:使う[ツカ・ウ]
(物を)材料として用いる

使う

读成:つかう

中文:使唤,雇佣,用人
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

使う的概念说明:
用日语解释:使う[ツカ・ウ]
人に用事をさせる
用中文解释:使用
让人做事

索引トップ用語の索引ランキング

お金を使う

花钱。 - 

アプリを使う

用APP。 - 

コネを使う

走门路。 -