日本語訳徹底さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 徹底さ[テッテイサ] 行動や考え方などが徹底していること |
日本語訳徹底さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 徹底さ[テッテイサ] 行動や考え方などが徹底している程度 |
日本語訳貫き切る,貫ききる,貫切る,貫き抜く,貫きぬく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 貫き通す[ツラヌキトオ・ス] 目的や願望を最後まで変えずに,果たす |
用中文解释: | 贯穿,贯彻 自始至终都没有改变目的或愿望,坚持到底 |
用英语解释: | accomplish to carry through one's aim or ambition without changing it |
日本語訳徹する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徹する[テッ・スル] (ある状態が)最後まで変わらずに続く |
日本語訳徹底する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徹底する[テッテイ・スル] 行動や考え方などが徹底する |
贯彻始终((成語))
終始一貫する. - 白水社 中国語辞典
贯彻始终
初めから終わりまでやり通す. - 白水社 中国語辞典