读成:たまもの
中文:成果,结果
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 成果[セイカ] 行為などの結果として生じたよい事柄 |
用中文解释: | 成果,结果 作为行为等的结果而产生的好的事情 |
用英语解释: | result the result of an action or operation |
读成:たまもの
中文:赏物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:赏赐,恩赐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 賜物[タマモノ] 神や高貴な人からのくだされたもの |
用中文解释: | 赏赐,恩赐,赏物 神或高贵的人给予的东西 |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/04 09:05 UTC 版)
皇帝赐了名字。
皇帝が名を賜わった. - 白水社 中国語辞典
总是受到特别地照顾
毎々格別のご愛顧賜り -
受赐良多
ご褒美を賜わること誠に多い. - 白水社 中国語辞典