读成:かいもどし
中文:收回,挽回,收复
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 回復する[カイフク・スル] 失なった物や状態をとり戻す |
用中文解释: | 挽回,回复 挽回失去的物体或回复到以前的状态 |
用英语解释: | retrieve to bring back a thing or a condition which has been lost |
读成:かいもどし
中文:买回
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:卖回
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 買い戻し[カイモドシ] 一度売ったものを買い戻すこと |
用中文解释: | 买回 买回卖出的物体 |
用英语解释: | buy-back the act of buying back |
读成:かいもどし
中文:补进
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:期货交易中的买空
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 買い戻し[カイモドシ] 取引所の売買取引において,空売りしていた物を買い戻して,現物引き渡しをしないこと |
用中文解释: | 买回 指在交易所的买卖交易中,买回空卖的物品,不提交现货 |
ベンチャー企業はしばしば買戻条項を履行できずにいる。
投机公司常常无法履行回购条款。 -