读成:ひんじゃくさ
中文:贫弱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:贫瘠
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 貧弱さ[ヒンジャクサ] 見た目がみすぼらしく見劣りすること |
用英语解释: | scrimpiness meagerness |
读成:ひんじゃくさ
中文:缺乏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:贫乏
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:欠缺
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 貧弱さ[ヒンジャクサ] 量的に十分な豊かさがないこと |
读成:ひんじゃくさ
中文:缺乏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:贫乏
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:欠缺
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 貧弱さ[ヒンジャクサ] 量的に十分な豊かさがない程度 |
读成:ひんじゃくさ
中文:贫弱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:贫瘠
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 貧弱さ[ヒンジャクサ] 見た目がみすぼらしく見劣りする程度 |
筆者は,最近の小説で,今日の生活の精神的な貧弱さを描いた。
作者在最近的小说中描述了当今社会精神的匮乏 -