日语在线翻译

说出

说出

動詞

日本語訳口外する
対訳の関係部分同義関係

说出的概念说明:
用日语解释:口外する[コウガイ・スル]
口外する
用中文解释:泄漏
泄漏
用英语解释:tell
to betray

说出

動詞

日本語訳申し述べる,説きおよぶ,申しつぐ,説及ぶ,言上する,表白する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳開陳する
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳啓上する
対訳の関係部分同義関係

说出的概念说明:
用日语解释:言う[イ・ウ]
考えていることを,口に出して言う
用中文解释:说出
将思考的事情从嘴里说出来
说出
说出自己所想的事情

从口中说出正在考虑的事情
用英语解释:comment upon
to express one's opinion

说出

動詞

日本語訳洩れる
対訳の関係完全同義関係

说出的概念说明:
用日语解释:漏れる[モレ・ル]
ため息が漏れる
用中文解释:流露,说出,吐露
发出叹息

说出

動詞

日本語訳言う
対訳の関係完全同義関係

说出的概念说明:
用日语解释:言い表す[イイアラワ・ス]
言葉で表現する
用中文解释:表达,说出
用语言来表现
用英语解释:express
to put into words

说出

動詞

日本語訳奏する
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳吐露する
対訳の関係部分同義関係

说出的概念说明:
用日语解释:演述する[エンジュツ・スル]
自分の考えを言う
用中文解释:表述
表达自己的想法
用英语解释:express
to show an opinion in words

说出

動詞

日本語訳明かす
対訳の関係完全同義関係

说出的概念说明:
用日语解释:漏らす[モラ・ス]
秘密を漏らす
用中文解释:泄露,泄漏,透露
泄露秘密
用英语解释:divulge
to reveal a secret

说出

動詞

日本語訳吐きだす,吐出す
対訳の関係部分同義関係

说出的概念说明:
用日语解释:物を言う[モノヲイ・ウ]
言葉を話す
用中文解释:讲话;说话
谈话;演讲
用英语解释:speaking
to express in words

说出

動詞

日本語訳言う,伺う
対訳の関係完全同義関係

日本語訳脣,吐く
対訳の関係パラフレーズ

说出的概念说明:
用日语解释:口に出す[クチニダ・ス]
口に出して言う
用中文解释:表达,说出
说出
说出
从口中说出
说,说出,讲述
说出来
说出,讲出
说出口
用英语解释:utter
to utter

说出

動詞

日本語訳明かす
対訳の関係完全同義関係

说出的概念说明:
用日语解释:打ち明ける[ウチアケ・ル]
秘密や気持ちを隠さずに語る
用中文解释:和盘托出
毫不隐晦地说出秘密或心情
用英语解释:confide
to entrust secrets or private matters to another person

说出

動詞

日本語訳言出す,言い出す,言い出だす,言出だす
対訳の関係部分同義関係

说出的概念说明:
用日语解释:言い出だす[イイイダ・ス]
内から外の人に向かって言う
用中文解释:说出,说出口
由内部向外人说


说出

言葉にしたいんだ - 

说出离别的话。

別れ話を切り出す。 - 

亏你能说出那种话。

よくもそんなことが言えるね。 -