名詞 〔‘句・段[儿]・条’+〕(人の思想・仕事・学習や文章の内容・言語・構成に対する)評語,コメント.
日本語訳評語,評言
対訳の関係完全同義関係
日本語訳評
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 評言[ヒョウゲン] 批評の言葉 |
用中文解释: | 评论 评论的言词 |
评语 批评的话 | |
用英语解释: | comment a statement of opinion |
日本語訳選評,附註
対訳の関係完全同義関係
日本語訳コメント
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | コメント[コメント] あるでき事や,本や人,または事件の状態について,書かれたり話されたりした説明や判断,意見 |
用中文解释: | 评语;评论 针对某件事情,书籍,人,或事件的状态,在书面上或语言上的说明,判断或意见 |
日本語訳講評する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 論評する[ロンピョウ・スル] 論評する |
用中文解释: | 评论,批评 评论 |
用英语解释: | criticize to comment on something |
自我介绍评语
自己紹介コメント -
文学作品的评语
文学作品のレビュー -
你的评语给我们很大的鼓励。
あなたのコメントはとても私たちの励みになります。 -