1
動詞 仮想する,想定する.
2
動詞 (多く〔‘为(替)’+代名詞+‘设想’〕の形で用い;人の立場・利益を)考慮する,よく考える.
3
名詞 想像,予想,仮定.
日本語訳考え及ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 考え及ぶ[カンガエオヨ・ブ] (ある所まで)考え及ぶ |
日本語訳想定する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 熟察する[ジュクサツ・スル] よく考え判断する |
用中文解释: | 深思熟虑 仔细考虑判断 |
日本語訳アサンプション
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アサンプション[アサンプション] 物事を想定すること |
用中文解释: | 设想;假想 对事情进行设想(假想) |
日本語訳想定する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 推しはかる[オシハカ・ル] 推測する |
用中文解释: | 推想 推测 |
用英语解释: | assume to presume something |
日本語訳思いなす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 推理する[スイリ・スル] 理論的に推しはかる |
用中文解释: | 推测 从理论上推测 |
用英语解释: | ratiocination to take a theoretical guess |
日本語訳思付き,思い付き,思付
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思いつき[オモイツキ] ふと心に浮かんだ考え |
用中文解释: | 打算,主意,设想 突然涌上心头的想法 |
日本語訳思う,想う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い描く[オモイエガ・ク] 想像して心の中に描く |
用中文解释: | 想象,心中描绘 想象并在心中描绘 |
用英语解释: | imagine to imagine something and picture it in the mind |
日本語訳構想する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 計画する[ケイカク・スル] 計画や計略を立てる |
用中文解释: | 计划 制定计划或策略 |
用英语解释: | scheme to think out a scheme for doing something |
日本語訳思いなす,思い為す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 推測する[スイソク・スル] 理論的に推しはかる |
用中文解释: | 推测 从理论上推测 |
用英语解释: | speculate to guess about something theoretically |
日本語訳思いもうける,思設ける,思い設ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 予想する[ヨソウ・スル] 予想する |
用中文解释: | 预想,预料,设想 预想,预料 |
用英语解释: | foresee the act of foreseeing a coming event |
出典:『Wiktionary』 (2010/10/16 17:24 UTC 版)
法律上的设想
法律的な発想 -
不堪设想
先が思いやられる. - 白水社 中国語辞典
你替我设想设想。
あなたは私の立場に立ってお考えください. - 白水社 中国語辞典