日本語訳随兵
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 随兵[ズイヒョウ] 随兵という,将軍を警護した中世の武士 |
日本語訳守衛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 守衛[シュエイ] 警備にあたる人 |
用英语解释: | garde a person who is a guard |
日本語訳警守
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 警守[ケイシュ] 警守する人 |
日本語訳警固役
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 警固役[ケイゴヤク] 警固役という役目の人 |
日本語訳警護
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 警護[ケイゴ] 警護する人 |
日本語訳衛視
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 衛視[エイシ] 国会の警護を任務とする職員 |
用中文解释: | (日本国会的)警卫员 担当国会的警备任务的职员 |
用英语解释: | sergeant-at-arms an officer with the duty of guarding the Japanese National Diet |
日本語訳張番,張り番
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 番人[バンニン] 見張りをする人 |
用中文解释: | 值班人 负责看守的人 |
用英语解释: | warden a person who does guard duty |
日本語訳警守,警衛
対訳の関係完全同義関係
日本語訳警固
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 警衛[ケイエイ] 見張りをする人 |
用中文解释: | 警卫 负责警戒的人 |
警卫 担任警卫的人 | |
警卫 警戒的人 | |
用英语解释: | guardian a person who guards |
日本語訳張番,管守
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 護衛[ゴエイ] 安全であるように務める人 |
用中文解释: | 护卫;保卫;警卫员 负责安全的人 |
护卫,保卫,警卫(员) 负责保障安全的人 | |
用英语解释: | guard a person who guards, protects, or looks after |
警卫员
警備兵,警備員,護衛. - 白水社 中国語辞典
警卫员站了一夜岗。
警備員は一晩見張りに立った. - 白水社 中国語辞典