日语在线翻译

読み違える

[よみちがえる] [yomitigaeru]

読み違える

中文:误解
拼音:wùjiě



読み違える

读成:よみちがえる

中文:错,弄错,误
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

読み違える的概念说明:
用日语解释:誤る[アヤマ・ル]
誤る
用中文解释:错;误;弄错
错,误,弄错
用英语解释:mistake
to make a mistake

読み違える

读成:よみちがえる

中文:错误推断,错误推测,错误推量
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

読み違える的概念说明:
用日语解释:読み違える[ヨミチガエ・ル]
物事の成行きを間違えて推量する

読み違える

读成:よみちがえる

中文:误解,误会
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

読み違える的概念说明:
用日语解释:誤解する[ゴカイ・スル]
まちがって理解すること
用中文解释:误解;误会
理解错误
用英语解释:misunderstand
to misunderstand

読み違える

读成:よみちがえる

中文:念错,读错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

読み違える的概念说明:
用日语解释:読み違える[ヨミチガエ・ル]
読み違える
用英语解释:misread
to incorrectly read something

索引トップ用語の索引ランキング