詰合
読み方つめあい
中国語訳在同一个地方工作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
詰合の概念の説明
日本語での説明詰め合い[ツメアイ]
同じ所に勤めていること
詰合
読み方つめあい
中国語訳伙伴
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中国語訳同事
対訳の関係部分同義関係
詰合の概念の説明
日本語での説明友[トモ]
共通の接点を持つ仲間としての人々中国語での説明伴侣
伙伴英語での説明fellow
a clique
詰合
読み方つめあわせ
中国語訳搀杂装的东西,混杂装的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
詰合の概念の説明
日本語での説明詰め合わせ[ツメアワセ]
2種類以上の物を一つの容器に一緒に入れたもの中国語での説明搀杂装的东西,混杂装的东西
把两种以上的物品一起装入一个容器中的东西
詰合
読み方つめあわせ
中国語訳混杂装,搀杂装
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
詰合の概念の説明
日本語での説明詰め合わせ[ツメアワセ]
2種類以上の物を一つの容器に一緒に入れること中国語での説明搀杂装,混杂装
指把两种以上的物品一起装入一个容器中
詰合
読み方つめあい
中国語訳争论,争辩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
詰合の概念の説明
日本語での説明議論する[ギロン・スル]
ある問題について議論する中国語での説明讨论,议论
讨论某一问题英語での説明discuss
to discuss a certain matter
詰合
読み方つめあい
中国語訳同仁,同人,同事
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳与公司有密切关系的人员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
詰合の概念の説明
日本語での説明同僚[ドウリョウ]
同じ職場にいて同程度の地位の仲間中国語での説明同僚
在同一工作单位并处于同等地位的朋友