读成:ゆるし
中文:赦免,宽恕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 大目に見る[オオメニミ・ル] 多少の誤ちがあっても寛大に扱う |
用中文解释: | 宽恕;宽大处理;不加追究 尽管有小错误也宽大处理 |
用英语解释: | forgive to forgive someone for a small fault |
读成:ゆるし
中文:技艺等级
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 許し[ユルシ] 芸道で師匠から弟子に授ける免許 |
读成:ゆるし
中文:准许,批准,许可
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 許可する[キョカ・スル] 願いや申し出を許可する |
用中文解释: | 许可;准许;允许 准许请求或申请 |
用英语解释: | accept to accept the opinions and wishes of others |
許して。
请原谅。 -
許して!
原谅我! -
許して。
原谅我。 -