读成:ことがき
中文:分条写
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 言書き[コトガキ] 箇条書きをすること |
用中文解释: | 分条写 一条条写 |
用英语解释: | itemize the act of itemizing |
读成:ことがき
中文:分开书写,分条写
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 事書き[コトガキ] 箇条書きという書式 |
用中文解释: | (逐条)分开书写,分条写 叫做逐条书写的格式 |
读成:ことがき
中文:寺院的众僧向上位者申请事情时提交的决议书
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 事書き[コトガキ] 日本の中世において,寺院の衆徒が上位者に出した決議文 |
用中文解释: | 寺院的众僧向上位者申请事情时提交的决议书 在日本的中世纪,寺院的众僧向上位者发出的决议书 |
读成:ことがき
中文:前言,序言
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言書き[コトガキ] 和歌の詞書き |
用中文解释: | 序言,前言 和歌的词书 |
彼は遺言書に補足書を加えた。
他在遗书中添加了备注项 -
彼に手紙を書く時,私からもよろしくと一言書き添えておいてくれ.
你给他写信的时候儿,替我带上一笔。 - 白水社 中国語辞典
党委員会書記は報告書に指示の言葉を一言書いた.
党委书记在报告上写了一句批语。 - 白水社 中国語辞典