读成:いいおとす
中文:挑毛病,往坏处说
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突っつく[ツッツ・ク] 人や物事の欠点を取り出して悪く言う |
用中文解释: | 挑毛病,遣责 不怀好意地说出某人或某一事物的缺点 |
用英语解释: | blame to notice and remark on something or someone's flaws |
读成:いいおとす
中文:忘说
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言い落とす[イイオト・ス] 言い忘れる |
用中文解释: | 忘说 忘说 |