读成:げせる
中文:掌握,领会
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 会得する[エトク・スル] 物事の内容や技術を理解する |
用中文解释: | 领会,掌握 理解事物的内容或技术 |
用英语解释: | learn to acquire knowledge or skills |
读成:げせる
中文:精灵
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:聪慧,高明
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慧知[ケイチ] 才知に優れ,物の道理がよくわかる様子 |
用中文解释: | 高明,聪慧,精灵 有才智,精通事物道理的样子 |
用英语解释: | intelligent the quality of being both talented and intelligent |
读成:ほごせる,ほぐせる
中文:能拆开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 解せる[ホグセ・ル] 縫ってある物をほどくことができる |
读成:ほごせる,ほぐせる
中文:能解开,能理开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 解せる[ホグセ・ル] もつれた物をほどくことができる |
读成:ほごせる,ほぐせる
中文:能缓解,能缓和
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 解せる[ホグセ・ル] 緊張をとることができる |