1
名詞 お化け,もののけ.(‘妖怪’や‘精怪’と異なり,恐ろしくもなく人に害を与えることもない.)
2
((方言)) 形容詞 (目から鼻に抜けるように)賢い,機転が利く.
日本語訳精霊
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 精霊[セイレイ] 種々の物に宿るとされる魂 |
日本語訳精
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 精[セイ] 肉体から遊離した霊魂 |
日本語訳主
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 主[ヌシ] ある場所に古くから住みつき,霊力があると言われる動物 |
日本語訳蠱物,デモン,デーモン
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪魔[アクマ] 人心をまどわして,妨害をする悪魔 |
用中文解释: | 鬼神;精灵;恶魔,魔鬼 蛊惑人心,干扰人的恶魔 |
用英语解释: | devil a devil which deludes and disturbs human minds |
日本語訳慧智,解せる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慧知[ケイチ] 才知に優れ,物の道理がよくわかる様子 |
用中文解释: | 高明,聪慧,精灵 有才智,精通事物道理的样子 |
用英语解释: | intelligent the quality of being both talented and intelligent |
日本語訳妖精
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妖精[ヨウセイ] 人間の姿をした,動植物や森,湖などの精霊 |
用英语解释: | spright human-like sprits of animals, plants, woods and lakes |
精灵之王
エルフの王 -
他们认为那里住着精灵。
彼らは精霊がそこに住んでいると思っている。 -
带着翅膀的空气精灵出现在梦中。
羽のある空気の精が夢に出てきた。 -