读成:みはからう
中文:瞧着,斟酌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 選択する[センタク・スル] 多くのものの中から選び出すこと |
用中文解释: | 选择 指从很多东西当中挑选出来 |
用英语解释: | choose from the act of choosing from many |
读成:みはからう
中文:斟酌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:瞧着办
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見計らう[ミハカラ・ウ] (適当な頃合を)うまく見定める |
用中文解释: | 斟酌,瞧着办 高明地看准(适当的时机) |
時機を見計らって動く.
待机而动((成語)) - 白水社 中国語辞典
見本サンプルが計画書と違う。
样本和计划书不一样。 -
君,いいように見計らってやりなさい.
你瞧着办吧。 - 白水社 中国語辞典