读成:みわたし
中文:瞭望,张望,远望
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:放眼望去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 見渡し[ミワタシ] 遠くまで見渡すこと |
用中文解释: | 放眼望去,远眺 指放眼望去,远眺,瞭望 |
读成:みわたし
中文:全方位观看
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見渡し[ミワタシ] 物事全体を見ること |
用中文解释: | 全方位观看事物 指全方位观看事物 |
读成:みわたし
中文:远眺的视野范围
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 見渡し[ミワタシ] 遠く見渡せる範囲 |
用中文解释: | 远眺的视野范围 远眺的视野范围 |
读成:みわたし
中文:远望,眺望
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見晴らし[ミハラシ] 見渡したとき目に映る風景 |
用中文解释: | 风景,景致 眺望远处时映入眼帘的风景 |
用英语解释: | sight a view that comes into eyes when looking out |
皆をざっと見渡した.
转圈看了大家一眼。 - 白水社 中国語辞典
彼は物悲しそうにあたりをぐるっと見渡した。
他凄凄凉凉地朝四面望了一下。 - 白水社 中国語辞典
長い間あたりをずーっと見渡した.
用眼睛向四周扫了半天。 - 白水社 中国語辞典