中文:袭
拼音:xí
中文:袭击
拼音:xíjī
中文:吹打
拼音:chuīdǎ
解説(風・雨が)襲いかかる
读成:おそいかかる
中文:冲到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:突然来到,突然赶到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 襲う[オソ・ウ] (好ましくないものが)襲撃する |
用中文解释: | 冲到,突袭,扑向 (不受欢迎的人)突然赶到 |
读成:おそいかかる
中文:扑上前来,猛扑过来,袭击过来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 襲い掛かる[オソイカカ・ル] 災害や災難が襲い掛かる |
用中文解释: | 袭击过来,猛扑过来,扑上前来 灾害或灾难突然袭过来 |
读成:おそいかかる
中文:扑上前来,猛扑过来,袭击过来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 潰す[ツブ・ス] 物を傷つけ機能を失わせて,役に立たないようにすること |
用中文解释: | 弄坏,损坏,研碎 使物体受伤,失去机能,使其失去作用 |
用英语解释: | spoil the act of making something useless by destroying its capabilities |
(オオカミが羊に襲いかかる→)魔の手が伸びる.
恶狼搏羊 - 白水社 中国語辞典
身を切るような冷たい風がピューピューと人々に襲いかかる.
寒峭的狂风呼啸着扑向人们。 - 白水社 中国語辞典
(獰猛な犬が人にかみつく時は突然襲いかかる→)悪人のやり方は油断もすきもならない.
恶狗咬人不露牙。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典