日本語訳言いつかる,言い付かる,言付かる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受命する[ジュメイ・スル] 命令される |
用中文解释: | 被吩咐,被命令 被命令 |
被命令,被吩咐,受命 被命令 | |
受命,被吩咐,被命令 受命 |
日本語訳仰付かる,仰せ付かる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳仰せつかる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仰せ付かる[オオセツカ・ル] 目上の人からの命令を受ける |
用中文解释: | 接受长者命令;接受长者吩咐 从长者那里接受命令 |
日本語訳申し付かる,申付かる,申しつかる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 申し付かる[モウシツカ・ル] 言い付かる |
用中文解释: | 被吩咐 被吩咐 |
日本語訳託る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 託る[コトヅカ・ル] (届け物を)託される |
日本語訳託る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言付かる[コトヅカ・ル] (伝言を)託される |
用中文解释: | 受人委托,受托,被吩咐,被命令 被托付(口信) |
我被吩咐呆在这里。
彼にここにいるようにと言われた。 -
我被吩咐告诉他去邮局的路。
私は彼に郵便局までの道を伝えるよう言いつけられた。 -