動詞 命令や指示を受ける,命令や指示に従う.↔授命2.
日本語訳仰せつかる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仰せ付かる[オオセツカ・ル] 目上の人からの命令を受ける |
用中文解释: | 接受长者命令;接受长者吩咐 从长者那里接受命令 |
日本語訳拝命する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拝任する[ハイニン・スル] 謹んで任命を受ける |
日本語訳言いつかる,受令,言い付かる,受命する,言付かる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受命する[ジュメイ・スル] 命令される |
用中文解释: | 被吩咐,被命令 被命令 |
受命,接受命令 接受命令 | |
被命令,被吩咐,受命 被命令 | |
受命,被吩咐,被命令 受命 |
日本語訳受任する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受任する[ジュニン・スル] 任務を受ける |
受命组阁
組閣を受命する. - 白水社 中国語辞典
炮兵团受命开赴前线。
砲兵連隊は命令を受けて前線へ出動した. - 白水社 中国語辞典
说文了叫“受命于危难之际”,说白了就是给你个带头去死的差事。
文語的言い方をすれば「危急の時に命を受く」であり,砕けた言い方をすればお前に先頭切って死にに行く役目をやるってことだ. - 白水社 中国語辞典