日语在线翻译

表扬

表扬

拼音:biǎoyáng

動詞 (立派な行為・人間を広く人に知らせるため種々の方法で)表彰する,称賛する,褒める.≒褒扬.↔批评


1


用例
  • 大会表扬了十个先进集体。〔+目〕=大会では10の先進的な集団を表彰した.
  • 他受到老师的表扬。〔目〕=彼は先生から褒められた.
  • 值得 ・de 表扬=称賛に値する.
  • 表扬信=他人の立派な行為を称賛するために新聞社などに出す投書.


表扬

動詞

日本語訳顕賞する
対訳の関係完全同義関係

表扬的概念说明:
用日语解释:顕賞する[ケンショウ・スル]
(功績を)世に発表して賞する

表扬

動詞

日本語訳表彰する
対訳の関係完全同義関係

表扬的概念说明:
用日语解释:表彰する[ヒョウショウ・スル]
(功績などを)ほめたたえて広く世に知らせる
用英语解释:praise
to give honor and recognition for something

表扬

動詞

日本語訳歎,嘆
対訳の関係完全同義関係

表扬的概念说明:
用日语解释:賛嘆する[サンタン・スル]
感心してほめる
用中文解释:赞扬,称赞,表扬
因佩服而赞扬
赞扬,称赞,表扬,赞许
因佩服而称赞
用英语解释:eulogize
to praise something because one has been impressed by it

表扬

動詞

日本語訳誉める
対訳の関係部分同義関係

表扬的概念说明:
用日语解释:賛美する[サンビ・スル]
ほめたたえる
用中文解释:赞美
极力称赞
用英语解释:exalt
to be loud in one's praise

表扬

動詞

日本語訳称える
対訳の関係完全同義関係

表扬的概念说明:
用日语解释:賞賛する[ショウサン・スル]
ほめたたえる
用中文解释:赞赏
赞扬
用英语解释:commend
to praise something

表扬

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

表扬的概念说明:
用日语解释:讃[サン]
徳をほめたたえること
用中文解释:称赞
赞扬美德

索引トップ用語の索引ランキング

表扬

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 06:45 UTC 版)

 動詞
 
繁体字表揚/ 
簡体字表扬
(biǎoyáng)
  1. (ほ)める
  2. 表彰する

索引トップ用語の索引ランキング

予以表扬

表彰する. - 白水社 中国語辞典

值得表扬

称賛に値する. - 白水社 中国語辞典

宣传表扬

宣伝表彰する. - 白水社 中国語辞典