日语在线翻译

补足

补足

拼音:bǔ//zú

動詞


1

(定数いっぱいになるよう)欠員を満たす,補充する.


用例
  • 必须在三天以内补足缺额。〔+目〕=3日以内に欠員をすべて補充しなくてはならない.

2

(不足・欠陥などを)補充する,補足する.


用例
  • 互相补足彼此的欠缺。〔+目〕=互いにそれぞれの欠けたところを補う.


补足

動詞

日本語訳付け足す,付足す,付加する,付けたす
対訳の関係完全同義関係

补足的概念说明:
用日语解释:追加する[ツイカ・スル]
あとから付け加える
用中文解释:追加;再增加;添补;补上
之后添加
用英语解释:addition
to add onto something

补足

動詞

日本語訳付足す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳付け足す
対訳の関係部分同義関係

补足的概念说明:
用日语解释:付け足す[ツケタ・ス]
すでにある物に他の物を加えること
用中文解释:追加,添加
在已有物体上添加其它东西
添加,附加,追加
在已有物体上添加其它东西
用英语解释:add
the act of adding another thing to something

补足

動詞

日本語訳足し
対訳の関係完全同義関係

补足的概念说明:
用日语解释:追加する[ツイカ・スル]
すでにあるものに後から他の物を追加すること
用中文解释:追加;添补
在已经有的某物后面追加其他物品
用英语解释:addition
the act of adding to something

补足

動詞

日本語訳埋める
対訳の関係完全同義関係

补足的概念说明:
用日语解释:埋める[ウメ・ル]
金品の不足分を補う
用英语解释:cover
to make up for shortage of funds and supplies

补足

動詞

日本語訳補足する,補
対訳の関係完全同義関係

日本語訳補う
対訳の関係部分同義関係

补足的概念说明:
用日语解释:補完する[ホカン・スル]
不十分なところを補って完全にする
用中文解释:补足,补充
补充不完善之处使之完美
补充,增补
将不足的部分补充完整
补完整
补上不足的地方(使之)完整
用英语解释:replenish
to add something to make it complete

补足

動詞

日本語訳補足する,補完する,補い
対訳の関係完全同義関係

补足的概念说明:
用日语解释:補う[オギナ・ウ]
不足する部分をあとから加えて満たす
用中文解释:补充
在后面补充不足的部分
补充,追加不足的部分
追加补充不足的部分
补充,补足
在后面补充不足的部分
用英语解释:cover
to supplement something that is insufficient

补足

動詞

日本語訳補足する
対訳の関係完全同義関係

补足的概念说明:
用日语解释:補充する[ホジュウ・スル]
不足分を補うこと
用中文解释:补充
弥补不足部分
用英语解释:supplement
to supplement a deficiency

索引トップ用語の索引ランキング

补足差额

差額を埋める. - 白水社 中国語辞典

我想补足一下他的说明。

私は彼の説明の補足をしたい。 - 

必须在三天以内补足缺额。

3日以内に欠員をすべて補充しなくてはならない. - 白水社 中国語辞典