日语在线翻译

行商

[ぎょうしょう] [gyousyou]

行商

拼音:xíngshāng

1

動詞 商品を持ちあちこち旅をして売り歩く,行商をする.


用例
  • 他出外行商,逾月未归。=彼は行商に出て,月を越えても帰って来ない.

2

名詞 行商人.↔坐商.


用例
  • 他跟人一起做起行商来了。=彼は人と一緒に行商人をやりだした.


行商

读成:こうしょう,ぎょうしょう

中文:小贩,行商
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:跑单帮的人,叫卖小贩
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

行商的概念说明:
用日语解释:行商人[ギョウショウニン]
行商をする人
用中文解释:行商
行走叫卖商品的人
小贩
行商的人
用英语解释:peddler
a person who peddles things

行商

名詞

日本語訳競り,糶,競
対訳の関係部分同義関係

行商的概念说明:
用日语解释:糶[セリ]
商品を携えて売り歩く商い
用中文解释:行商
携带商品串街叫卖的买卖

行商

名詞

日本語訳行商
対訳の関係完全同義関係

行商的概念说明:
用日语解释:行商[コウショウ]
行商という商売
用英语解释:peddlery
a mode of business called peddling

行商

名詞

日本語訳商客
対訳の関係完全同義関係

日本語訳行商
対訳の関係逐語訳

行商的概念说明:
用日语解释:行商[ギョウショウ]
行商という職業
用英语解释:peddlery
the occupation of peddling goods

行商

名詞

日本語訳連尺あきない,連尺商い,連尺商
対訳の関係部分同義関係

行商的概念说明:
用日语解释:連尺商い[レンジャクアキナイ]
連尺商いという商売
用中文解释:行商;背着货物沿街叫卖
称作行商的商品销售(方式)

行商

读成:こうしょう

中文:行商
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

行商的概念说明:
用日语解释:行商[コウショウ]
行商という商売
用英语解释:peddlery
a mode of business called peddling

行商

读成:ぎょうしょう

中文:行商
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

行商的概念说明:
用日语解释:行商[ギョウショウ]
行商という職業
用英语解释:peddlery
the occupation of peddling goods

行商

名詞

日本語訳呼び売り,呼売り,振売り,旅商,振売,振り売り,旅商い,担屋,かつぎ屋,呼売,担ぎ屋,行商
対訳の関係完全同義関係

行商的概念说明:
用日语解释:行商人[ギョウショウニン]
行商をする人
用中文解释:行商
行走叫卖商品的人
用英语解释:peddler
a person who peddles things

行商

名詞

日本語訳競売
対訳の関係部分同義関係

行商的概念说明:
用日语解释:担い商い[ニナイアキナイ]
商品を担って売り歩く人
用中文解释:沿街叫卖
挑着商品沿路叫卖的人

行商

名詞

日本語訳旅商人
対訳の関係完全同義関係

行商的概念说明:
用日语解释:旅商人[タビアキンド]
行商人という職業

行商

名詞

日本語訳負販
対訳の関係完全同義関係

行商的概念说明:
用日语解释:負販[フハン]
品物を肩に背負って売り歩くこと

行商

名詞

日本語訳糶り売り,糶売り,競売,競り売り,糶売,競売り
対訳の関係部分同義関係

行商的概念说明:
用日语解释:糶り売り[セリウリ]
品物を持ち歩いて売る販売法
用中文解释:行商
拿着物品走着叫卖的销售方法
行商
携带物品走着卖的销售法

行商

名詞

日本語訳経商,行商する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳旅商
対訳の関係部分同義関係

行商的概念说明:
用日语解释:行商する[ギョウショウ・スル]
品物を持ち歩いて売る
用中文解释:行商
携带物品走着卖
行商
拿着物品边走边兜售
用英语解释:hawk
to sell goods while moving from place to place

索引トップ用語の索引ランキング

行商

拼音: xíng shāng
日本語訳 行商人

索引トップ用語の索引ランキング

行脚商贩

行商 - 白水社 中国語辞典

行商

別に協議する. - 白水社 中国語辞典

货郎担

行商人が担ぐ荷. - 白水社 中国語辞典