读成:ちなまぐささ
中文:杀伤
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:残酷,残忍
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:血腥
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 血生臭さ[チナマグササ] 血を流すことが多く残酷であること |
用中文解释: | 残酷;残忍;杀伤;血腥 流血事情很多残酷的 |
用英语解释: | sanguinariness the quality of being sanguinary concerning bloodshed |
读成:ちなまぐささ
中文:血腥味
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 血生臭い[チナマグサ・イ] 血のにおいがすること |
用中文解释: | 血腥味的 发出血腥味 |
读成:ちなまぐささ
中文:血腥
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 血生臭さ[チナマグササ] 血のにおいがする程度 |
用中文解释: | 血腥 发出血腥味的程度 |
读成:ちなまぐささ
中文:残酷
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:血腥
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 血生臭さ[チナマグササ] 血を流すことが多く残酷である程度 |
用中文解释: | 残酷 流血很多残酷的程度 |
血なまぐさい金.
血腥钱 - 白水社 中国語辞典
血なまぐさいにおい.
一股血腥味 - 白水社 中国語辞典
血なまぐさい支配.
血腥统治 - 白水社 中国語辞典