中文:虚实
拼音:xūshí
读成:こじつ
中文:虚实
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:虚虚实实
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 謀略[ボウリャク] 悪だくみ |
用中文解释: | 谋略,策略,计谋 恶计,奸计 |
用英语解释: | artifice a trick for deceiving someone |
读成:きょじつ
中文:策略,军略
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:虚虚实实
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 虚実[キョジツ] 戦いに勝つためのさまざまな策略 |
读成:きょじつ
中文:虚实
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:真假
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 虚実[キョジツ] うそと本当 |
用中文解释: | 虚实 虚假与真实 |
读成:きょじつ
中文:空虚与充实
中国語品詞区別詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 虚実[キョジツ] 空虚と充実 |
读成:きょじつ
中文:防备的有无
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 虚実[キョジツ] 攻撃に対する備えの有無 |
读成:こじつ,きょじつ
中文:虚实
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:虚虚实实
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
中文:真假,有无
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 虚実[キョジツ] 実際にないこととあること |
用中文解释: | 虚实 实际上或无或有 |
画面の虚実の組み立てが巧みである.
画面的虚实安排巧妙。