日语在线翻译

落とし前

[おとしまえ] [otosimae]

落とし前

读成:おとしまえ

中文:了事
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:调解纠纷
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

落とし前的概念说明:
用日语解释:落とし前[オトシマエ]
けんかやもめごとを解決すること
用中文解释:(流氓之间)调解纠纷;了事
平息吵闹或解决纠纷

落とし前

读成:おとしまえ

中文:解决纠纷的费用,了事的费用
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

落とし前的概念说明:
用日语解释:落とし前[オトシマエ]
けんかやもめごとを解決するための金銭
用中文解释:了事的费用;解决纠纷的费用
用于平息吵闹或解决纠纷的金钱

落とし前

读成:おとしまえ

中文:略微降价
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

落とし前的概念说明:
用日语解释:落とし前[オトシマエ]
露店で,値を落とすこと
用中文解释:(在街边小摊)略微降价
在街边小摊,降价


それで、どう落とし前をつけるつもりだ?

那么,你打算怎么负责任? -