中文:子
拼音:zǐ
中文:青
拼音:qīng
解説(年齢が)若い
中文:轻
拼音:qīng
解説(年齢が)若い
中文:细
拼音:xì
解説(年齢が)若い
中文:嫩
拼音:nèn
解説(植物の芽・果実や人の肌などが)若い
中文:少
拼音:shào
解説(年が)若い
读成:わかい
中文:年轻轻的,朝气蓬勃的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 若い[ワカ・イ] 年が若いさま |
用中文解释: | 年青的;年轻的 年纪轻的样子 |
用英语解释: | young of an age, young |
读成:わかい
中文:年轻
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:年纪小的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 若い[ワカ・イ] まだ年をあまりとっていないさま |
用中文解释: | 年轻 还没有上年纪 |
读成:わかい
中文:年岁小,年幼
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 年下[トシシタ] 年齢が下の |
用中文解释: | 年幼;年岁小 年龄较小的 |
用英语解释: | younger younger |
读成:わかい
中文:年轻,有朝气
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 若々しい[ワカワカシ・イ] 元気で若々しいさま |
用中文解释: | 年轻 年轻有朝气的样子 |
用英语解释: | youthful the state of being full of spirit and youthfulness |
读成:わかい
中文:未成熟
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不够老练
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 未熟だ[ミジュク・ダ] 技術が未熟で経験が足りない |
用中文解释: | 未成熟 技术不成熟,缺乏经验 |
用英语解释: | inexperienced the condition of being unskilled and inexperienced |
读成:わかい
中文:未成熟,幼稚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不够老练
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 血の気が多い[チノケガオオ・イ] 元気に溢れ,すぐに興奮して過激な言動に走りやすい |
用中文解释: | 血气方刚 激情四溢,容易很快兴奋起来言行过激的 |
读成:わかい
中文:数小
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:离零近
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 若い[ワカ・イ] 数字がゼロに近いさま |
用中文解释: | (数字,号码)小的 数字接近零 |
まだ若い。
还很年轻。 -
若いですね。
很年轻呢。 -
若い時
年轻的时候 -