日语在线翻译

若い

[わかい] [wakai]

若い

中文:
拼音:

中文:
拼音:qīng
解説(年齢が)若い

中文:
拼音:qīng
解説(年齢が)若い

中文:
拼音:
解説(年齢が)若い

中文:
拼音:nèn
解説(植物の芽・果実や人の肌などが)若い

中文:
拼音:shào
解説(年が)若い



若い

【形容詞】
中文:朝气蓬勃的

若い

【形容詞】
中文:幼稚

若い

【形容詞】
中文:年轻

索引トップ用語の索引ランキング

若い

读成:わかい

中文:年轻轻的,朝气蓬勃的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

若い的概念说明:
用日语解释:若い[ワカ・イ]
年が若いさま
用中文解释:年青的;年轻的
年纪轻的样子
用英语解释:young
of an age, young

若い

读成:わかい

中文:年轻
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:年纪小的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

若い的概念说明:
用日语解释:若い[ワカ・イ]
まだ年をあまりとっていないさま
用中文解释:年轻
还没有上年纪

若い

读成:わかい

中文:年岁小,年幼
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

若い的概念说明:
用日语解释:年下[トシシタ]
年齢が下の
用中文解释:年幼;年岁小
年龄较小的
用英语解释:younger
younger

若い

读成:わかい

中文:年轻,有朝气
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

若い的概念说明:
用日语解释:若々しい[ワカワカシ・イ]
元気で若々しいさま
用中文解释:年轻
年轻有朝气的样子
用英语解释:youthful
the state of being full of spirit and youthfulness

若い

读成:わかい

中文:未成熟
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:不够老练
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

若い的概念说明:
用日语解释:未熟だ[ミジュク・ダ]
技術が未熟で経験が足りない
用中文解释:未成熟
技术不成熟,缺乏经验
用英语解释:inexperienced
the condition of being unskilled and inexperienced

若い

读成:わかい

中文:未成熟,幼稚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不够老练
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

若い的概念说明:
用日语解释:血の気が多い[チノケガオオ・イ]
元気に溢れ,すぐに興奮して過激な言動に走りやすい
用中文解释:血气方刚
激情四溢,容易很快兴奋起来言行过激的

若い

读成:わかい

中文:数小
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:离零近
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

若い的概念说明:
用日语解释:若い[ワカ・イ]
数字がゼロに近いさま
用中文解释:(数字,号码)小的
数字接近零

索引トップ用語の索引ランキング

まだ若い

还很年轻。 - 

若いですね。

很年轻呢。 - 

若い

年轻的时候 -