名詞 〔‘个’+〕(客の相手をして踊る)ダンサー,踊り子.
日本語訳キーセン
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | キーセン[キーセン] 韓国でキーセンという歌ったり踊ったりする職業の女性 |
用英语解释: | kisaeng a Korean professional singing and dancing girl, called kisaeng |
日本語訳戯れ女,戯女
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 戯れ女[タワレメ] 歌舞で人を楽しませる女 |
日本語訳踊子,踊り子,おどり子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 踊り子[オドリコ] 踊りを踊る少女 |
用中文解释: | 跳舞的少女;舞女 跳舞的少女 |
日本語訳踊子,踊り子,おどり子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 踊り子[オドリコ] 踊り子という職業 |
用中文解释: | 舞女;舞蹈少女 舞女,一种职业 |
日本語訳舞姫
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 踊り子[オドリコ] 踊り子という職業の女性 |
用中文解释: | 女舞蹈演员 以舞蹈演员为职业的女性 |
用英语解释: | danseuse a woman whose occupation is a dancer |
日本語訳妓女,伎女
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 妓女[ギジョ] 職務として女舞いを行った女 |
用中文解释: | 艺妓;歌伎 从事舞女这一职业的女人 |
日本語訳素拍子
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遊女[ユウジョ] 遊廓で売春をする女 |
用中文解释: | 妓女 在烟花巷卖春的女人 |
用英语解释: | courtesan a woman who prostitutes her body in a red-light district |
日本語訳舞姫
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 舞姫[マイヒメ] 舞姫 |
日本語訳舞妓,舞子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 舞子[マイコ] 京都の祇園で,舞を舞って宴席に興を添える少女 |
用中文解释: | 舞女,舞妓 舞女,舞妓,日本特指在酒席上跳舞助兴的舞女,特指在京都祗园陪酒的少女 |
日本語訳ダンサー
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ダンサー[ダンサー] ダンスホールで,客の相手をして踊ることを職業とする女性 |
你看起来像是芭蕾舞女演员。
君はバレリーナみたいだ。 -
她作为一个不正经的杂耍舞女维持生计。
彼女はいかがわしい見世物の踊り子として生計を立てていた。 -
数名女生一起跟着一首叫做恋的马卡雷纳的旋律跳着舞。
女の子が数人「恋のマカレナ」に合わせて踊っていた。 -